-
1 air strike
наліт авіації; удар з повітря ( по наземним цілям) -
2 air strike
наліт авіації; удар з повітря ( по наземним цілям) -
3 flight experience
English-Ukrainian dictionary of aviation terms > flight experience
-
4 kamikaze attack
наліт пілотів-смертників [камікадзе]English-Ukrainian dictionary of aviation terms > kamikaze attack
-
5 bloom
1. n1) цвіт, цвітінняin bloom — в цвіту, в цвіті
2) квітка3) розквіт4) восковий наліт (на листі, плодах)5) рум'янець, гарний колір обличчя6) випромінювання, флуоресценція7) найвищий сорт ізюму8) мет. сталева заготовка; блюм; криця2. v1) цвісти, давати квіти2) розквітати, бути в розквіті3) тех. утворювати наліт4) покриватися нальотом* * *I [bluːm] n1) цвіт, цвітіння; квітка2) розквіт3) восковий наліт ( на листях або плодах); пушок ( на плодах)4) ( здоровий) рум'янець, гарний колір обличчя5) вицвіт ( солі на ґрунті)6) наліт на добре вичиненій шкурі; наліт на новій монеті7) випромінювання, флуоресценціяII [bluːm] v1) цвісти, давати квіти2) розцвітати; бути в розквіті3) тex. утворювати наліт; покриватися нальотомIII [bluːm] nметал.1) сталева заготовка; блюм2) криця -
6 raid
1. n1) наліт, напад; рейд; облава2) військ. пошук3) спроба штучно знизити курс (про біржу)2. v1) здійснювати наліт (напад, рейд, облаву)2) мор. діяти на морських комунікаціях противника3) штучно знижувати курс (на біржі)raid into — удиратися, вторгатися
* * *I [reid] n1) набіг (особл. кавалерійський); рейд; наліт; вiйcьк. пошук; мop. набігова операція; вилазка ( проти конкурента); рішуча акція; вторгнення ( у чужу сферу інтересів)2) наліт (поліції, бандитів); облава3) eк. тиск, натиск, спроба понизити курс4) aмep. присвоєння державних коштівII [reid] v1) здійснювати наліт, набіг, рейд, облаву; мop. діяти на морських комунікаціях супротивника2) ( into) вторгатися ( куди-небудь)3) eк. знижувати, збивати курс -
7 blitz
1. n розм.1) сильне бомбардування; наліт авіації2) навальний наступ2. v розм.1) бомбардувати; робити наліт2) навально наступати* * *I [blits] n1) = blitzkrieg2) сильне бомбування; наліт авіації; стрімкий наступ3) cпopт.; cл. контратакаII aстрімкий (про атаку, наліт)III v; військ.1) бомбити; здійснювати наліт; стрімко наступати2) cпopт.; cл. опікувати гравця супротивника, що володіє м'ячем -
8 swoop
1. n1) падання вниз (хижого птаха на здобич)2) раптовий напад, наліт (тж перен.)3) військ. раптова атака2. v1) кидатися вниз (звич. swoop down); налітати, накидатися2) хапати, підхоплювати (звич. swoop up)swoop down — ав. пікірувати
* * *I [swuːp] n2) раптовий напад, наліт; вiйcьк. раптова атакаII [swuːp] v1) (звич. swoop down) спрямовуватися, падати вниз; налітати, кидатися ( на жертву)3) хапати, підхоплювати ( swoop up) -
9 terminal
1. n1) кінець, межа2) кінцевий склад; кінцеве слово; кінцева літера3) заключна частина (чогось)4) кінцева станція; кінцевий пункт; пункт розвантаження5) pl плата за вантаження товарів на кінцевій станції6) перевалочний пункт7) військ. кінцевий пункт зв'язку; прикінцевий апарат8) ел. клема, затискач; вивід9) екзамен наприкінці семестру10) архт. орнаментальна кінцева прикраса2. adj1) кінцевий, термінальний; заключний, останнійterminal artery — мед. кінцева артерія
terminal leave — військ. компенсація військовослужбовцю за невикористану відпустку, коли він звільняється з армії
terminal pay — військ. допомога при звільненні з армії
2) періодичний3) семестровий4) сесійний5) обмежений строком; строковий6) граничний, максимальнийterminal dive — ав. пікірування з максимальною швидкістю
terminal speed — гранична (критична) швидкість
7) бот. верхівковий* * *I n1) кінець, границя2) кінцевий склад, кінцева буква, кінцеве слово; гpaм. закінчення3) іспит наприкінці семестру або чверті4) залізничн. кінцевий пункт; кінцева станція; пункт вивантаження; pl плата за навантаження товарів на кінцевій станції; перевалочний пункт; aмep. вокзалrailroad [bus] terminal — залізничний вокзал [автовокзал]
airways terminal, air terminal — аеровокзал
5) вiйcьк. кінцевий пункт зв'язку6) вiйcьк.; icт. прикінцевий апарат7) eл. клема, затиск; вхід, вихід8) apxiт. орнаментальна кінцева прикраса9) обч. термінал; прикінцевий пристрійII a1) кінцевий, термінальний; заключний, останній; завершальнийterminal point /stop/ — кінцевий пункт; кінцева зупинка або станція
terminal home — останній притулок, останній притулок; богадільня
terminal support — eл. кінцева опора
terminal artery — мeд. кінцева артерія
terminal leave — вiйcьк. компенсація за невикористану відпустку, одержувана військовослужбовцем при звільненні з армії
terminal pay — вiйcьк. грошова допомога при звільненні з армії; мeд. термінальний; смертельний; передсмертний
2) періодичний; періодично повторюванийterminal payment — періодична виплата грошів; семестровий
terminal examination — семестровий екзамен; сесійний
3) обмежений строком, терміновий4) граничнийterminal speed — гранична /критична/ швидкість
terminal dive — aв. пікірування з граничною швидкістю; вiйcьк. пікірування на кінцевій ділянці траєкторії
5) бoт. верхівковийterminal shoot — ростовий пагін, пагін приросту ( рослини)
-
10 terminal
I n1) кінець, границя2) кінцевий склад, кінцева буква, кінцеве слово; гpaм. закінчення3) іспит наприкінці семестру або чверті4) залізничн. кінцевий пункт; кінцева станція; пункт вивантаження; pl плата за навантаження товарів на кінцевій станції; перевалочний пункт; aмep. вокзалrailroad [bus] terminal — залізничний вокзал [автовокзал]
airways terminal, air terminal — аеровокзал
5) вiйcьк. кінцевий пункт зв'язку6) вiйcьк.; icт. прикінцевий апарат7) eл. клема, затиск; вхід, вихід8) apxiт. орнаментальна кінцева прикраса9) обч. термінал; прикінцевий пристрійII a1) кінцевий, термінальний; заключний, останній; завершальнийterminal point /stop/ — кінцевий пункт; кінцева зупинка або станція
terminal home — останній притулок, останній притулок; богадільня
terminal support — eл. кінцева опора
terminal artery — мeд. кінцева артерія
terminal leave — вiйcьк. компенсація за невикористану відпустку, одержувана військовослужбовцем при звільненні з армії
terminal pay — вiйcьк. грошова допомога при звільненні з армії; мeд. термінальний; смертельний; передсмертний
2) періодичний; періодично повторюванийterminal payment — періодична виплата грошів; семестровий
terminal examination — семестровий екзамен; сесійний
3) обмежений строком, терміновий4) граничнийterminal speed — гранична /критична/ швидкість
terminal dive — aв. пікірування з граничною швидкістю; вiйcьк. пікірування на кінцевій ділянці траєкторії
5) бoт. верхівковийterminal shoot — ростовий пагін, пагін приросту ( рослини)
-
11 deposit
1. n1) депозит, вклад у банкуto place money on (upon) deposit — вносити гроші в банк (у депозит)
2) внесок (грошовий)3) завдаток, застава4) вкладання, внесення; здавання на зберігання, депонування5) амер. склад, сховище6) відкладення; відстій; осад7) наліт, нагар; накип8) геол. поклад, родовище2. v1) класти в банк; депонувати; віддавати на зберігання2) вносити (давати) завдаток; робити внесок3) відкладати, наносити, намивати4) відкладатися, осідати, утворювати наліт (нагар, накип)5) класти, нести (яйця)6) метати (ікру)7) віддавати, позбуватися* * *I n1) вклад у банку; депозитdeposit money — eк. депозитні суми
2) внесок; перевищення свого кредиту в банку; порука; довіра3) задаток, застава4) вкладення, вкладання, внесення; передача на зберігання, депонування ( документів)deposit collection — депозитарний фонд, фонд депонованих матеріалів
5) aмep. склад, сховище6) відкладення, відстій, осад; наліт; нагар; накип; гeoл. родовище; розсип; покладII v1) класти в банк або в ощадну касу; віддавати на зберігання; депонувати2) вносити, давати задаток; робити внесок3) осаджувати; наносити, намивати; осаджуватися; давати осад; утворювати наліт, нагар5) класти; залишати -
12 hawk
1. n1) яструб; сокіл; хижак (тж перен.)2) перен. обманщик; шахрай3) сокіл (інструмент штукатура)4) відкашлювання2. v1) полювати з яструбом (соколом)2) хапати здобич на льоту; ловити комах (про птахів)5) торгувати на рознос6) перен. поширювати, розносити (чутки тощо)* * *I [hxːk] nхижий птах, сокіл, яструб; зooл. сокіл; хижак; ошуканець, шахрай; прихильник жорсткої політикиII [hxːk] vполювати з яструбом або соколом; хапати здобич на льоту ( про хижих птахів); ловити комах ( про птахів); налітати шулікою, стрімко нападати, налітати ( на кого-небудь)III [hxːk] n IV [hxːk] nвідкашлювання, відхаркуванняV [hxːk] vвідкашлювати, відхаркувати; відкашлюватися, відхаркуватисяVI [hxːk] vторгувати, розносячи товари; торгувати на вулицях (звич. галасливо пропонуючи товар); поширювати, розносити ( чутки) -
13 nominalist
1. n філос.номіналіст2. adjноміналістичний* * *I n; філос. II a; філос. -
14 original
n ч. ім'яОріджінал* * *I n1) оригінал; справжній твір2) мова оригіналу; мова, на якій створений твір3) першоджерело4) прототип, оригінал ( художнього твору)5) непересічна, незвичайна людина; дивак, оригінал7) походження; початок8) автор, творець9) pl перші жителі або поселенціII a1) перший, первісний; споконвічнийoriginal sin /fault/ — peл. первородний гріх
2) оригінальний, справжній3) оригінальний, незапозичений; новий, свіжий4) творчий, самобутній5) уроджений; спадковий6) дивний, своєрідний; дивакуватий -
15 turn
1. n1) поворот2) оберт3) обертання; обертальний рух4) вигин, закрут, заворот (ріки, дороги)5) зміна напряму6) поворотний пункт7) зміна (стану)turn of the tide — помітна зміна на краще, поворотний момент у чиємусь житті; зміна долі
8) виток9) чергаturn and turn about, in turn(s), by turns — по черзі
to take turns — робити щось по черзі, чергуватися, змінюватися
10) послуга11) черговий номер програми; вихід (у концерті); сценка; інтермедія12) виконавець номера13) коротка прогулянка; поїздкаto take a turn, to go for a turn — прогулятися
14) короткий період діяльності15) робоча зміна16) здібність; склад (характеру)17) стиль, манера18) форма, будова19) приступ, припадок; спалах20) потрясіння, шокto give smb. a turn — шокувати когось
22) розм. робота23) pl менструації24) різниця між курсом покупців і курсом продавців (на біржі)25) друк. чорниш26) зал. обхідна колія27) ав. розворот28) муз. групетоturn indicator — ав. покажчик повороту
turn meter — ав. покажчик швидкості повороту
at every turn — на кожному кроці; всюди; постійно
turn of life — мед. клімактерій
to serve one's turn — годитися, бути придатним (для певної мети)
one good turn deserves (asks) another — присл. послуга за послугу
not to do a hand's turn — сидіти, склавши руки
2. v1) повертатиto turn one's head — повернути голову, обернутися, оглянутися
2) повертатися3) обертати4) обертатися5) паморочитися6) перевертати, перегортати (сторінки)1) перевертатися, крутитися (в ліжку)8) перевертати догори дном, перекидати9) перевертатися догори дном, перекидатися10) загинати, закручувати, відгинати11) загинатися; закручуватися; відгинатися12) спрямовувати13) прямуватиto turn one's mind to smth. — зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось
16) змінювати напрям; відхилятися17) повертати назад, у зворотному напрямі18) обходити, огинати19) військ. охоплювати фланг20) змінювати21) змінюватися; зазнавати змін24) точити, обточувати (на токарному верстаті)25) оброблятися (на верстаті)26) обмірковувати (проблеми тощо)28) перекладати (на іншу мову)29) сформулювати інакше30) досягти (певного віку, моменту тощо)31) змінити (колір, забарвлення)32) змінитися (про колір, забарвлення)34) бути в обігу35) псувати36) псуватися; прокисати, скисати (про молоко тощо)38) зігнутися; затупитися40) зрізати шкіру смужкою42) виплітати (п'ятку панчохи тощо)44) обертатися проти когось, чогось46) перетворюватися на щось47) робитися, ставатиturn about — а) обертатися; б) повернутися на 180°
turn against — а) повстати (проти когось); б) підбурювати (проти когось)
turn aside — відхиляти (ся), повертати вбік
turn away — а) відвертати (ся); б) проганяти, не пускати; в) звільняти, виганяти з роботи; г) викликати відразу (огиду); д) виявляти відразу (огиду); є) збиватися з правильного шляху
turn back — а) прогнати; б) повернути назад; відступити; в) обернутися; г) відігнути
turn down — а) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); б) зменшувати (газ, світло); в) зменшуватися (про газ, світло); г) відігнути, відгорнути (комір); д) відгорнутися, відігнутися; є) кантувати
turn in — а) повертати усередину; б) згортатися усередину; в) зайти мимохідь; г) розм. лягти спати; д) с.г. заорювати; є) амер. вручати, здавати; є) повертати, віддавати
turn inside out — а) вивертати навиворіт; б) вивертатися навиворіт
turn off — а) вимкнути (радіо); б) закрити (кран); в) погасити (світло); г) вигнати, звільнити (з роботи); д) звертати (на інший шлях); є) відгалужуватися (про шлях); є) відвертати увагу; ж) псуватися (про їжу); з) в'янути і опадати (про листя); і) одружити; ї) розм. повісити
turn on — а) вмикати (радіо, світло); б) відкривати (кран)
to turn on the waterworks — розм. розплакатися; в) залежати (від чогось)
turn out — а) гасити (світло); б) вимикати (газ); в) вивертати (кишені); г) виганяти, проганяти, звільняти; д) припиняти роботу, страйкувати; є) випускати, виробляти; є) прикрашати; опоряджати; ж) прибувати, збиратися; з) розм. вставати (з ліжка)
1) виявитися (кимсь, якимсь)1) викликати; й) іти геть; к) виганяти худобуturn over — а) перевертати, перегортати (сторінки); б) перевертатися; в) перетворювати; переробляти; г) передавати іншому; д) обмірковувати; є) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); є) тех. зривати (нарізку)
turn round — а) обертатися, повертатися; б) змінювати (політику тощо); в) примушувати змінити (думку тощо); г) раптово напасти (на когось — on, upon); д) перевертати
turn under — с.г. заорювати
turn up — а) піднімати (ся) угору; загинати (ся); б) підшивати (сукню); в) копати, викопувати; г) посилювати (звук); д) додавати (світла, газу); є) збільшувати (швидкість); є) раптово приходити (приїжджати); ж) траплятися; виявлятися; з) шукати, знаходити (у книзі тощо)
1) перевертати на спину; ї) розм. спричинювати блювання; й) юр. виправдати через брак звинуваченьto turn over a new leaf — а) розпочати нове життя; б) виправитися
to turn one's coat — змінити свої переконання (погляди); перейти на сторону противника
to turn the day against smb. — зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь
to turn smb.'s brain — а) засмутити; б) звести з розуму
to turn smb.'s head — запаморочити комусь голову
to turn the tables on — помінятися ролями, бити противника його ж зброєю
to turn the trick — добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат
to turn a deaf ear — не слухати, не звертати уваги
to turn the other cheek — бібл. не чинити опору злу
to turn one's back, to turn one's tail — утекти
to turn one's back on smb., smth. — а) відвернутися від когось, чогось; покинути когось, щось; ігнорувати когось, щось; б) відмовитися виконати щось
to turn smb. round one's little finger — обвести когось навколо пальця
not to know»which way to turn — не знати, що робити
to turn up one's heels (toes) — розм. урізати дуба, простягти ноги, умерти
* * *I n1) оборотat each turn — при кожному оберті (колес; c-г оборот пласта; обертання; обертальний рух)
no left [right] turn — заборонений лівий [правий]поворот
a turn to the right [to the left] — поворот направо [наліво]
to make /to take/ a turn — повернути
backhand [standing] turn — поворот на задніх ногах [на місці]( кінний спорт)
downhill [uphill] turn — поворот на спуску з гори [при підйомі]( лижний спорт)
about turn! — кругом!; aвт. розворот
loop turn — розворот з ходу; поворот, місце повороту
a path full of turns and twists — звивиста стежка; поворот; поворотний пункт; поріг, кінець
at the turn of the century — на порозі нового сторіччя [див. є]
at the turn of the year [of the month] — в кінці року [місяця]; поворот; відхилення, відступ (у сюжеті, розповіді)
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost — в розповіді стільки поворотів, відступів ( від основної сюжетної лінії), що читач абсолютно губиться
turn of the tide — мop. зміна приливо-отливної течії [див. є]
what turn did the discussion take — є за яким напрямом розвивалася дискусіяє; зміна, зміна курсу ( судн)
the turn of affairs [of events] — оборот справ [поворот подій]
a turn for the better [for the worse] — зміна на краще [відновно гіршого]
to give a new turn to smth — додати новий оборот чому-н.
there was a nasty turn in the weather — погода стала гіршою, погода зіпсувалася
5) витокturn of a bandage — оборот /хід/ бинта
dead turns — eл. мертві витки
6) чергаlaughing and crying in turn — то сміючись, то плакавши
he went hot and cold by turns — його кидало то в жар, то в холод
out of turn — поза чергою [див. є]
to take turn s — робити (що-н.) по черзі; чергуватися, змінятися
my turn will comet — прийде, моя черга!: я ще своє візьму!; я ще свого доб'юся!; спроба зайнятися чим-н.; тимчасове заняття
7) черговий номер програми, вихід; сценка, інтермедіяshort turns — короткі номери /сценки/; a song-and-dance turn пісенно-танцювальний номерto do one's turn — виконувати номер ( програми); виконавець номера7)коротка прогулянка, поїздкаto take /to nave/ a turn, to go for a turn (in the garden) — пройтися /прогулятися/ ( по саду)
to take a turn on a bicycle — підкотитися /проїхатися/ на велосипеді
8) короткий період діяльності; a turn of work невелика робота, трохи роботиto take a turn at the oars — небагато веслувати, попрацювати веслами
9) ( робоч зміна)to add a second turn — додати другу зміну, організувати двозмінну роботу
10) особливість, характерна риса; склад (розуму, характеру)peculiar turn of the Greek character — особливість грецького ( національного) характеру; стиль, манера; інтерпретація
11) здатність; дар; жилкаhe is of a musical turn, he has a turn for music — у нього хороші здібності до музики
12) будова, формаthe turn of her arms — лінії її рук; побудова ( фрази)
I don't like the turn of the sentence — мені не подобається, як побудоване це речення; оборот
13) напад, припадок, спалах; a turn of anger припадок /спалах/ гніву; потрясіння, шокto give smb quite a turn — сильно налякати /схвилювати/ кого-н.
I had quite a turn when I heard the news — я був в шоці, коли почув цю новину
14) pl менструації15) eк. акт купівлі-продажу ( цінних паперів); прибуток від купівлі або продажу цінних паперів; оборот капіталу; різниця між курсом покупців, курсом продавців (turn of the market, jobber's turn)16) пoлiгp. марашка17) з.- д. обхідний шлях; виток18) мyз. группетто19) aв. розворот••turn of the century — початок ХХ століття [див. 2]
turn of the tide — помітна зміна на краще, зміна долі [див. 3]
turn of life — мeд. перехідний період, клімактерій
to a turn — точно; як потрібно
done /roasted/ to a turn — зажарено якраз в міру ( про м'ясо)
at every turn — на кожному кроці; всюди, постійно; кожного разу
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turn — подорожуючи по Європі, ми на кожному кроці зустрічали американців
out of turn — недоречно, не до місця [див. 6]
to talk /to speak/ out of turn — сказати недоречно; говорити необдумано
to be on the turn — змінюватися, зазнавати зміни; скисати, згущуватися (особ. про молоко)
to serve one's (own) turn — відповідати вимогам; відповідати меті; цілком підходити
to serve smb 's turn — годитися; влаштовувати кого-н., підходити, відповідати якій-н. цілі
not to do a hand's turn — = пальцем не поворушити
II vone good turn asks /deserves/ another — пpиcл. послуга за послугу
1) повертатиto turn a key [a door-handleˌ a tap] — повернути ключ [дверну ручку, кран]
he turned the knob and the door opened — він повернув ручку, двері відкрилися
to turn one's head — обернутися, повернути голову
he turned his face toward the speaker — він обернувся лицем до того, хто говорить; повертатися
he heard his name called but did not turn — він почув своє ім'я, але не обернувся
the tap won't turn — кран не відкривається (, не закривається)
my heart turns to you — моє серце звернене до вас; розгортати, відводити
she turned her face and wept — вона відвернулася, заплакала
2) обертатиhe kept turning his hat in his hands — він весь час вертів в руках капелюх; обгорнути, намотувати; обертатися
the wheel turns a complete circle in a second — колесо робить повний оборот за секунду; кружлятися
3) перевертатиto turn the leaves of a book — перевертати сторінки книги, перегортати книгу
the nurse could easily turn the patient — сестра могла легко перевернути хворого; перевертатися
to turn in bed [in one's sleep] — крутитися в ліжку [уві сні]
4) перекидати; перевертати вверх дномto turn an hour-glass — перевертати пісочний годинник; викладати, випускати
to turn the contents of ones bag (out) onto the table — викласти вміст своєї сумки на стіл
5) загинати; закручувати; відгортатиto turn a bar of steel — зігнути сталевий брусок; загинатися; закручуватися; відгинатися
6) направлятиto turn one's (foot) steps — прямувати, направляти свої ноги
to turn the car left [right] — повернути машину наліво [направо]
to turn a car to avoid collision — повернути машину, щоб уникнути зіткнення; прямувати
not to know which way to turn — не знати, куди йти [ср. є]
I turned down the avenue — я повернув на алею; повертатися ( у зворотний бік)
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner — час повертатися назад, якщо ми хочемо встигнути до обіду
shall we turn — є підемо назадє, повернемосьє
7) відхиляти, змінювати напрямto turn a blow [criticism] — відвести удар [критику]
this metal is thick enough to turn a bullet — цей метал достатньо міцний, щоб куля не пробила його /відскочила від нього/; відхилятися, змінювати напрям
8) (on, upon) націлювати, направлятиto turn one's gun on smb — направити зброю на кого-н.
9) огинати, обходитиto turn a corner — повертати за ріг [ср. є]
to turn smb 's flank — війск. охоплювати чий-н. фланг, охоплювати /обходити/ кого-н. з флангу [ср. є]
10) точити, обточувати на токарному верстатіto turn a candlestick out of brass — виточувати мідний свічник; піддаватися обробці на токарному верстаті, піддаватися токарній обробці
to turn well [easily] — добре [легко]точитися; відточувати, надавати завершеної форми ( фразі)
11) (з) мінювати (що-н.); діяти (на що-н.); his speech turned my thinking те, що він сказав, примусило мене змінити свою точку зору; змінюватися, піддаватися змініmanners turn with time — з часом, вдача змінюється
12) обертати (кого-н.) в іншу віру; звертатися до іншої віри, змінювати релігію; змінювати, зраджувати13) викликати нудоту14) icт. мати протилежний результат ІІ a16) робити, виконувати (стрибок, вправ)to turn a somersault — робити /крутити/ сальто
to turn handsprings — виконувати повороти ривком; робити "колесо"
17) обдумувати (питання, проблеми)to turn smth in one's head — обдумувати що-н.
he turned the question every way but could find no answer — як він не бився над цим питанням, вирішити його він не міг
he was still turn ing the idea about when he fell asleep — засинаючи, він все ще продовжував про це думати
to turn the conversation (to livelier topics) — перевести розмову ( на цікавіші теми); переходити ( про розмову) [ср. ІІ Б 2]
19) збавляти або додавати (газ, воду)to turn the gaslow — збавити газ; досягти (певного моменту, віку)
the price has turned ten dollars by the next bid — в наступний раз ціна досягла десяти доларів; наступний покупець запропонував ( за річ) десять доларів
20) змінювати (колір, забарвлення)autumn turns the foliage, autumn turns the leaves yellow — восени листя жовтіє; змінюватися (про колір, забарвлення); в'янути
the leaves are turn'ing — листя жовтіє; мінятися; змінитися ( про вітер)
the wind is turning — вітер змінив напрям, вітер змінюється
21) пускати в обіг (гроші, товари); знаходитися в обігу (про гроші, товари)22) отримувати ( прибуток)to turn a fair profit — отримати чималий прибуток; заробляти ( гроші)
23) продаватися, йти ( про товар)24) псувати, спричиняти прокисання; квасити ( молоко); псуватися, прокисати, скисати ( про молоко)25) зігнути, затупити ( лезо гострого інструменту)to turn the edge (of a knife) — затупити ( ніж); загнутися, зігнутися, затупитися ( про лезо)
26) виганяти (худобу на пасовища; turn out)27) зрізати шкірку стрічкою (з лимона, апельсин); вирізувати (кісточку з якого-н. плоду)28) орати, обертати ( пласт)29) стр. виводити (зведення, арку)30) в'язати ( п'ятку панчохи)31) to turn smthto smth, to smb — звертати, направляти (думки, увагу) на що-н. або до кого-н.; зосереджувати (думки, увагу) на чому-н. або на кого-н.
to turn one's thoughts [one's attention] to one's work — зосереджувати думки [увагу]на ( своїй) роботі
to turn one's efforts to smth more important — направляти свій зусилля на що-н. важливіше
32) to turn to smth, to smb звертатися, прямувати на що-н. або до кого-н.; зосереджуватися на чому-н. або на кому-н. (про думки, увагу)his thoughts turned to the sea — думки його звернулися до моря, він звернувся думками до моря; звертатися, переходити до чого-н. або кого-н.; починати розглядати що-н. або кого-н.
let us now turn from mechanics to medicine — перейдемо тепер від механіки до медицини; переводити розмову на що-н. або кого-н. [ср. II a 4]
when she entered the room he turned to another subject — коли вона увійшла до кімнати, він перевів розмову на іншу тему
33) to turn to smb звертатися до кого-н.I don't know to whom to turn — я не знаю, до кого ( слідує) звернутися; тягнутися до кого-н.
34) to turn to smth звертатися до чого-н.to turn to the dictionary [to the referençe-book] — звернутися до словника [до довідника]; прийматися, братися за що-н. (to turn oneself to smth); to turn to painting [to music] зайнятися живописом [музикою]
35) to turn smth to smth використовувати, застосовувати що-н. для чого-н.; to turn smth to advantage обернути що-н. на користь, використовувати що-н. з вигодоюto turn anthropological knowledge to practical uses — використовувати антропологічні знання в практичних цілях
to turn misfortune to (good) account — отримати користь з нещастя
36) to turn smb (on) to smth використовувати, займати кого-н. для чого-н.to turn all available hands (on) to the job of cleaning up — використовувати всі вільні руки щоб прибирати ( приміщення); кинути всіх вільних працівників на прибирання ( приміщення); залучити кого-н. до чого-н., переконати кого-н. у чому-н.
to turn smb to one's own views — переконати кого-н. у правильності своїх поглядів; вселити кому-н. свій погляди
37) to turn to smb (for smth) звертатися до кого-н. (за чим-н.); to turn to the experts звертатися до фахівцівto turn to smb for help [for support, for advice] — звертатися до кого-н. за допомогу [за підтримкою, за порадою]; шукати у кого-н. допомоги [підтримки, поради]
38) to turn smb; smth (in) to smb; smth перетворювати кого-н., що-н. на кого-н., що-н., робити кого-н., що-н. ким-н., чим-н.; to turn smb into a coward робити з кого-н. боягуза, перетворювати кого-н. у боягузаto turn sunlight directly into electricity — безпосередньо перетворювати сонячне світло на електроенергію
the drawing room was turned into a study — вітальня була перетворена /перероблена/ на кабінет, вітальня стала служити кабінетом
39) to turn (in) to smb; smth перетворюватися на кого-н., що-н.; ставати ким-н., чим-н.; to turn into a criminal стати злочинцемthe rain turned (in)to sleet — дощ перетворився на мокрий сніг
the puzzled look turned quickly to one of understanding — спантеличений погляд швидко змінився на розуміючий
40) to turn smth into smth обмінювати що-н. на що-н., обертати що-н. на що-н.she turned her eggs into cash — вона продала яйця, виручила ( хороші) гроші; перекладати іншою мовою
how would you turn this passage — є як ви переведете цей уривок?; turn it into French переведіть це на французьку мову; перефразовувати, сформулювати інакше
43) to turn against smb; smth повставати проти кого-н., чого-н.he turned against his former friends — він озброївся на своїх колишніх друзів; звертатися проти кого-н., чого-н.
44) to turn smb from /out of, off / smth, to turn smb to / into / smth проганяти, виганяти, випускати кого-н. звідкись., куди-н.to turn one's son from /out of/ the house — вигнати сина з будинку
45) to turn smb from smth /from doing smth / відвернути кого-н. від чого-н.; перешкодити кому-н. робити що-н.to turn smb from his duty — відволікати кого-н. від виконання свого боргу
when once he has made up his mind, nothing will turn him from it — якщо вже він щось задумав, ніщо не примусить його змінити свого рішення
46) to turn on / upon / smth залежати від чого-н., триматися на чому-н.greafi events often turn upon very small circumstances — великі події часто залежать від дуже дрібних обставин
the success of the picnic turns on the weather — успіх пікніка залежатиме від погоди; обертатися біля чого-н.; зосередитися на чому-н.
the debate did not turn upon any practical proposition — обговорення не стосувалося якої-н. практичної пропозиції
47) to turn on / upon / smb накинутися на кого-н.the dog turned on me and bit me — собака накинувся, укусив мене ІІІ a
48) як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку у поєднанні з іменником перетворюватися, ставатиto turn soldier [cook, schoolmaster] — стати солдатом [кухарем, шкільним вчителем]
to turn Christian [Mohammedan] — звернутися до християнства [магометанства]
both poets turned in the end men of action — обидва письменники стали врешті-решт людьми дії; у поєднанні з прикметником ставати, робитися
to turn sulky — похмурніти; надутися
49) у поєднанні з іменником, прикметником перетворювати, робити; приводити в (який-н.) станhe turned the dog loose — він спустив собаку (з ланцюг [ср. є])
to turn short — раптово зупинитися, завмерти
to turn to bay — відбиватися, відчайдушно захищатися ( як загнаний звір)
to turn tail — див. tail III
to turn tail on /upon/ smth — відмовитися від чого-н.; нехтувати чим-н.; зрадити що-н.
to turn colour — змінювати колір; червоніти; бентежитися; бліднути
to turn turtle — див. turtle II
to turn bridle — повернути коня назад; відступати ( верхи)
to turn flukes — змахнути хвостом, піти під воду ( про кит)
to turn the trick — добитися бажаного ефекту, отримати бажаний результат
to turn the corner — вийти з скрутного або небезпечного положення [ср. І 9]
to turn the scale /the balance/ (at) — показувати (яку-н.) вагу; важити ( стільки-то)
hand baggage turned the scale at 60 pounds — ручний багаж важив 60 фунтів; вирішити питання, вирішити сумніви
to turn the other cheek — peл. підставити іншу щоку /щоку/; не опиратися злу; не відповідати кривдникові
to turn smb 's brain /mind/ — турбувати, засмучувати; зводити з розуму
to turn smb 's head — закрутити кому-л голову
to turn head — icт. мужньо чинити опір
to turn the /one's/ back — відвернутися, піти
to turn smb 's heart — чіпати, зворушити кого-н.
to turn the tables on smb — див. table I
to turn smb 's flank — обійти /перехитрити/ кого-н. [ср. I 9]
to turn one's ankle — вивихнути /підвернути/ кісточку /ногу/
to turn one's coat — зрадити своїм принципам; перейти в іншу партію
turn — "змінити шкуру"
not to turn one's finger, — пальцем не ворухнути
not to turn a hair — не виявляти нервозності /тривоги/; =, оком не моргнути
to turn the edge /the point/ of smth — притупляти, пом'якшувати що-н. ( критичне зауваження)
to turn smb; smth loose — давати волю кому-н., чому-н.; розряджати (знаряддя, пістолет); відкривати вогонь; (on) нацьковувати кого-н., на кого-н.; [ср. III a 2]
to turn loose on smb — накинутися на кого-н.
to turn a deaf ear to smb — не слухати, відмовитися вислухати кого-н.
to turn the /a/ blind eye to smth — закривати очі на що-н.
to turna blind eye to smb 's philandering — є закривати очі на чиї-н. гуляння
to turn the cold shoulder to /on/ smb — надавати кому-н. холодний прийом
to turn one's /a/ hand to smth — зайнятися якою-н. справою, приступити до роботи
he can turn his hand to almost anything — він вміє робити майже все; = у нього золоті руки
to turn ones hand upon smb — icт. убити кого-н.
to turn one's back on /upon/ smth — відвернутися, піти від чого-н.
we turn our backs on winter — ми прощаємося із зимою; нехтувати ким-н. або чим-н.; зраджувати кого-н. або що-н.
to turn smb from the door — не пустити кого-н. на поріг, відмовити кому-н. у гостинності
to turn smb round one's little finger — зневажати ким-н.
to turn smb adrift in the world — кинути кого-н. напризволяще
not to know where /which way/ to turn — не знати, як поступити; не знати, де преклонити голову; [ср. I 6]
it turn s my stomach — мене від цього нудить /верне/
to turn smth inside out — вивертати навиворіт
to turn smth upside down /topsy-turvy/ — перевертати що-н. вверх дном
to turn upside down /topsy-turvy/ — перекидатися, перевертатися вверх дном
-
16 bloom
I [bluːm] n1) цвіт, цвітіння; квітка2) розквіт3) восковий наліт ( на листях або плодах); пушок ( на плодах)4) ( здоровий) рум'янець, гарний колір обличчя5) вицвіт ( солі на ґрунті)6) наліт на добре вичиненій шкурі; наліт на новій монеті7) випромінювання, флуоресценціяII [bluːm] v1) цвісти, давати квіти2) розцвітати; бути в розквіті3) тex. утворювати наліт; покриватися нальотомIII [bluːm] nметал.1) сталева заготовка; блюм2) криця -
17 original
I n оригінал, першоджерело- original of the (present) convention оригінал (даної) конвенції- original of the treaty оригінал договору- signed original of the convention підписаний оригінал угодиII adj1. первинний2. істинний, оригінальний- original amendment поправка в її первинному формулюванні- original document справжній/ істинний документ- original draft resolution первинний проект резолюції- original purpose істинна мета- original text оригінальний текст- in the original form в первинній формі- original members of the United Nations первинні/ перші члени Організації Об'єднаних Націй -
18 par value
бірж. номінальна вартість; номінал; номінальна ціна; записана ціна; реєстрована ціна; називна вартість; паритет1. грошова сума, визначена законом про підприємство для частки (share²) акціонерного капіталу (authorized capital); 2. ціна, за яку випущені акції, цінні папери (securities), облігації (bond) тощо.═════════■═════════above par value вище номіналу; accounting par value облік номінальної вартості; at par value за номіналом; below par value нижче номіналу═════════□═════════par value of currencies валютний паритет; par value of securities номінальна вартість цінних паперів; par value of shares номінальна вартість акцій; par value of stocks номінальна вартість акцій; to determine the par value визначати/визначити номінальну вартість; to establish the par value встановлювати/встановити номінальну вартістьpar value:: nominal value:: par:: nominal price:: face value═════════◇═════════паритет < нім. Parität < лат. paritas — рівність (СІС: 502); номінал < лат. nominalis — іменний (СІС: 469)▹▹ face value* * *номінальна вартість цінного паперу; номінал; валютний паритет -
19 thin client
= thin client deviceкомп'ютерний термінал з обмеженим програмним забезпеченням; однофункціональний комп'ютерний термінал; комп'ютерний термінал, який використовує централізоване програмне забезпечення -
20 master
1. n1) господар, хазяїн; власник; пан, добродій2) учитель3) глава коледжу (в Оксфорді та Кембриджі)4) магістр5) майстер, спеціаліст; кваліфікований робітник6) великий (знаменитий) художник, майстер7) панич, пан8) (the M.) Христос9) капітан; шкіпер10) модель; оригінал, взірецьmaster aerodrome — військ. основний аеродром
master controller — тех. контролер управління
master gunner — військ. майстер стрільби; амер. сержант артилерії
master hand — фахівець, майстер
master mariner — мор. капітан; шкіпер
master of ceremonies — конферансьє, ведучий (передачі)
master printer — кваліфікований друкар; власник друкарні
master sound track — контрольна фонограма, фонограма на одній плівці
2. v1) справлятися, переборювати; підпорядковувати собі2) оволодівати, опановувати; вивчати* * *I n1) хазяїн, власник, господар; пан2) учитель4) магістр ( учений ступінь)5) майстер, знавець своєї справи, спеціаліст, фахівецьmaster class — аспірантура ( у консерваторії); кваліфікований робітник
6) видатний, художникMaster of the (King's) Music — придворний капельмейстер
8) молодий пан, барчук (при звертанні до юнак дiaл. старший син титулованої особи)9) ( The Master) Христос10) мop. капітан, шкіпер ( торговельного судна); icт. штурман ( на військовому судні)11) cпeц. модель ( для форми); оригінал, зразок; перший оригінал ( у звукозапису masterdisk(с))12) посібникII a1) головний, старший2) основний; зведенийmaster file — основна /зведена/ картотека; основний ( інформаційний) масив
3) контрольнийIII v1) справлятися, долати, підкоряти собі; упоратися; переборювати2) опановувати, оволодівати (знаннями, мовою)3) керувати, управляти4) як компонент складних слів, відповідає укр. компоненту-(-master) щогловик
См. также в других словарях:
налётный — налётный, налётная, налётное, налётные, налётного, налётной, налётного, налётных, налётному, налётной, налётному, налётным, налётный, налётную, налётное, налётные, налётного, налётную, налётное, налётных, налётным, налётной, налётною, налётным,… … Формы слов
налёт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? налёта и налёту, чему? налёту, (вижу) что? налёт, чем? налётом, о чём? о налёте; мн. что? налёты, (нет) чего? налётов, чему? налётам, (вижу) что? налёты, чем? налётами, о чём? о налётах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
налѣзти — НАЛѢЗ|ТИ (54), ОУ, ЕТЬ гл. 1.Встретить, повстречать: и иде на Ѡку рѣку и на Волгу. и налѣзе В(ѧ)тичи. ЛЛ 1377, 19 (964); иСмолиньска же пришедъ. и проидо(х) сквозѣ Половечьскыи вои бь˫асѧ. до Пере˫аславлѧ. и ѡц҃а налѣзохъ. с полку пришедше. Там… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
налёжка — налёжка, налёжки, налёжки, налёжек, налёжке, налёжкам, налёжку, налёжки, налёжкой, налёжкою, налёжками, налёжке, налёжках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
налётчица — налётчица, налётчицы, налётчицы, налётчиц, налётчице, налётчицам, налётчицу, налётчиц, налётчицей, налётчицею, налётчицами, налётчице, налётчицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
налёт — налёт, налёты, налёта, налётов, налёту, налётам, налёт, налёты, налётом, налётами, налёте, налётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
налётчик — налётчик, налётчики, налётчика, налётчиков, налётчику, налётчикам, налётчика, налётчиков, налётчиком, налётчиками, налётчике, налётчиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
НАЛЁЖАННЫЙ — НАЛЁЖАННЫЙ, налёжанная, налёжанное; налёжан, налёжана, налёжано (разг.). прич. страд. прош. вр. от належать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАЛЁТ — НАЛЁТ, налёта, м. 1. Действие по глаг. налететь во всех знач. кроме 3 и 7 налетать (1). «Деревья стояли печальные и при каждом налете ветра сыпали с себя брызги.» Чехов. || Нападение кавалерии или авиации (воен.). Налёт конницы Буденного на… … Толковый словарь Ушакова
НАЛЁТАННЫЙ — НАЛЁТАННЫЙ, налётанная, налётанное; налётан, налётана, налётано (неол. авиац.). прич. страд. прош. вр. от налетать2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАЛЁТ — НАЛЁТ, а, муж. 1. см. налететь и налетать 2. 2. Стремительное и внезапное нападение. Партизанский н. в тылу врага. Воздушный н. Огневой н. (сильный артиллерийский обстрел). 3. Нападение с целью грабежа. Бандитский н. Н. на банк. 4. Тонкий слой… … Толковый словарь Ожегова